Keine exakte Übersetzung gefunden für كُتيب مساعدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كُتيب مساعدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bataillon 25, assistance déminage.
    كتيبة 25 , مساعدة فريق القنابل
  • La représentante du Danemark avait appelé l'attention sur le projet de manuel de poche sur le démantèlement des navires affiché sur le site de la Convention de Bâle et souhaitait recevoir des commentaires sur ce manuel pour aider à son amélioration.
    ووجه ممثل الدانمرك الانتباه إلى مشروع دليل بشأن تفكيك السفن على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل ودعا إلى تقديم المزيد من التعليقات على هذا الكتيب للمساعدة على بلورته.
  • Ecoutez, je suis vraiment désolé que je n'ai pas de brochure sous la main pour toi maintenant, mais je suis sure que si j'en avais une, ça dirait quelque chose comme,
    .إسمع، أنا حقاً آسفة ،أني لا أملك كتيب مساعد لك الآن وأنا متأكدة إذا كان لدي، كان ليقول ،شيئاً ما مثل
  • Et alors il a dévoilé son gros fusil, le détail de sa sécurité.
    ثم أخرج مساعده الضخم الكتيبة الأمنية
  • Et alors il sort avec un gros fusil, son détachement de sécurité.
    ثم أخرج مساعده الضخم الكتيبة الأمنية
  • En prévision du Forum mondial sur la migration et le développement, qui doit se tenir à Manille en 2008, l'OIM, le PNUD, la Banque mondiale et l'UNICEF publieront ce guide pour favoriser l'établissement d'une stratégie concernant les migrations et le développement en jouant le rôle de consultants auprès de toutes les principales parties.
    وفي سبيل التحضير للمحفل العالمي بشأن الهجرة والتنمية، المقرر عقده في مانيلا عام 2008، سوف تنشر المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة هذا الكتيِّب للمساعدة على وضع استراتيجية للهجرة والتنمية بطريقة تشاورية مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
  • Enfin, dans le cadre du cofinancement d'ouvrages visant à la promotion de l'égalité entre les sexes, le Bureau pour Égalité des chances a facilité la publication d'un livre sur la discrimination positive, d'un manuel destiné aux médias et portant sur l'application du principe d'égalité des chances des femmes et des hommes, et d'un autre manuel, traitant de l'aide psychologique et sociale à apporter aux femmes et aux enfants exposés à la violence.
    وفي إطار المشاركة في تمويل الكتب ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، يقوم المكتب بتسهيل نشر كتاب عن التفريق الإيجابي، ودليل لوسائط الإعلام عن تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ، وكتيب عن المساعدة السيكولوجية والاجتماعية للنساء والأطفال المعرضين للعنف.
  • Mais il y avait des disparités d'une région à l'autre: dans les Amériques et en Asie, les États avaient été plus nombreux à élaborer des formulaires types, des guides ou des manuels pour l'entraide judiciaire que pour l'extradition (Amériques: 43 % contre 25 %; Asie: 33 % contre 23 %) alors qu'en Afrique et en Europe ils avaient été plus nombreux à élaborer des formulaires types, des guides ou des manuels pour l'extradition que pour l'entraide judiciaire (Afrique: 26 % contre 10 %; Europe: 53 % contre 43 %).
    بيد أن هناك تباينات إقليمية: ففي الأمريكتين وآسيا، كانت الدول التي أعدت نماذج أو أدلة أو كتيبات للمساعدة القانونية المتبادلة أكثر ممن أعدتها لتسليم المجرمين (في الأمريكتين: 43 في المائة مقابل 25 في المائة؛ وفي آسيا: 33 في المائة مقابل 23 في المائة) بينما أعدت الدول في أفريقيا وأوروبا نماذج أو أدلة أو كتيبات بشأن تسليم المجرمين أكثر ممن أعدت هذه النماذج والأدلة للمساعدة القانونية المتبادلة (أفريقيا: 26 في المائة مقابل 10 في المائة؛ وأوروبا: 53 في المائة مقابل 43 في المائة).
  • Il faut aussi rappeler qu'en mai 2007, le Guatemala a publié une nouvelle version du manuel de son Centre de coordination de l'aide humanitaire.
    والجدير بالذكر أيضا أن غواتيمالا أصدرت، في أيار/مايو 2007، طبعة جديدة للكتيب المتعلق بمركزها لتنسيق المساعدة الإنسانية.
  • Au niveau régional, toutefois, existaient des disparités: dans les Amériques et en Asie, les États étaient plus nombreux à avoir élaboré des formulaires types, des guides ou des manuels pour l'entraide judiciaire que pour l'extradition (41 % contre 35 % dans les Amériques et 50 % contre 35 % en Asie) alors qu'en Europe, ils étaient plus nombreux à l'avoir fait pour l'extradition que pour l'entraide judiciaire (52 % contre 45 %).
    بيد أن هناك تباينات على الصعيد الإقليمي: ففي الأمريكتين وآسيا، كانت الدول التي أعدّت استمارات نموذجية أو أدلة أو كتيبات للمساعدة القانونية المتبادلة أكثر من الدول التي أعدتها لتسليم المجرمين (41 في المائة مقابل 35 في المائة في الأمريكتين؛ و50 في المائة مقابل 35 في المائة في آسيا) بينما أعدت المزيد من الدول في أوروبا استمارات نموذجية أو أدلة أو كتيبات بشأن تسليم المجرمين أكثر من الدول التي أعدت هذه النماذج والأدلة للمساعدة القانونية المتبادلة (52 في المائة مقابل 45 في المائة).